A lavoro. Nella call preparatoria di un'altra call.
Italiano a comandare (la lingua, intendo).
Io faccio parte del team.... Chiamiamolo "operaio"
Da noi, ci sono altri due team...uno lo possiamo chiamare "guidatori" e l'altro "assaggiatori".
Il capo degli "operai": allora, bene, abbiamo un rumor. Pare che non si possa andare sul mercato come avevamo preventivato; stiamo studiando come pazzi questa feature ma ha dei problemini e dal marketing hanno paura. Forse la togliamo.
Quindi, TU (indicando uno), nella prossima call devi essere pronto. Sí, dico a TU. Sarai il portavoce. La call di venerdí, quella dove ci sono "operai" e "guidatori". Parlerai a nome degli "operai".
Bene, facciamo cosí... In base al rumor che non possiamo dire..."
TU : come non lo possiamo dire?
Operaio capo: eh no, é un segreto! Inoltre é un rumor, quindi non affidabile.
Insomma, dicevo, in base al rumor che non devi dire - non lo menzionare nemmeno ma fai in modo...
TU: ...
Operaio capo: ...che le persone lo abbiano ben chiaro - chiedi agli "operai"...
TU: io (ndr operaio) chiedo agli operai...(ndr ????)
Operaio capo: sí, chiedi agli operai nella call di venerdí...
TU: quella tra "operai" e "guidatori"...
Operaio capo: quella! Insomma chiedi agli "operai" come mai i risultati degli "assaggiatori" su quella feature sono cosí scarsini.
Tutto chiaro?
Ennesima traslitterazione: in una call in cui un gruppo non é invitato, bisogna chiedere a se stessi come mai i risultati su una feature sono scarsi. Tutto questo basandosi sul fatto non certo ma sicuramente segreto che quella feature potrebbe essere rimossa (e ovviamente rimuovendo la feature, si rimuoverebbe anche il problema dei risultati scarsi che sta provocando il problema).
Nessun commento:
Posta un commento